En tant qu’enseignante d’hébreu depuis 15 ans, j’ai accumulé diverses méthodes et conseils qui rendent l’apprentissage plus amusant, facile et efficace. Cependant, il y a quelques défis lors de l’apprentissage de l’hébreu et je vais les simplifier pour vous :
Premier défi : lire l’hébreu
En hébreu écrit, les voyelles ne sont pas utilisées, donc un mot peut potentiellement être prononcé de différentes manières. Pour savoir comment un mot doit être prononcé, un ensemble de diacritiques est utilisé : des points et des lignes qui apparaissent près, au-dessus ou sous une lettre, indiquant quel son doit être utilisé. C’est excellent pour les apprenants, mais les diacritiques ne sont utilisés que dans la Bible, les livres pour enfants et la poésie. Par conséquent, un étudiant souhaitant apprendre un nouveau mot ne peut pas être sûr de sa prononciation correcte si les diacritiques sont absents.
Alors que d’autres langues permettent aux nouveaux étudiants d’apprendre de manière autonome dès le début, l’apprentissage de l’hébreu dépend fortement des diacritiques ou de quelqu’un qui parle la langue pour confirmer la prononciation correcte des mots. Ainsi, je recommande de commencer par des livres d’apprentissage. Dans ces livres, chaque mot qui apparaît pour la première fois a toujours des diacritiques afin que l’apprenant puisse être sûr de sa prononciation correcte. Par la suite, le mot apparaît généralement sans diacritiques, mais à ce moment-là, l’élève le connaît déjà et est capable de le prononcer correctement. Je déconseille fortement de se fier uniquement aux livres utilisant des diacritiques car l’hébreu écrit en est généralement dépourvu, ce qui pourrait rendre l’étudiant dépendant de ces diacritiques.
Aujourd’hui, de nombreuses applications mobiles permettent de voir et d’entendre la prononciation correcte des mots en hébreu. C’est une excellente manière d’apprendre. De plus, je recommande de visualiser les mots dans votre esprit et de tenter de les lire à haute voix sans utiliser les diacritiques.
Deuxième défi : écrire en hébreu
La langue hébraïque est constituée de plusieurs lettres différentes qui se prononcent de la même manière. La raison en est que les personnes parlant l’hébreu ancien prononçaient ces lettres différemment des locuteurs de l’hébreu moderne. Par exemple, la lettre ALEF se prononce comme « A», et la lettre AYIN se prononce également comme « A », mais avec un son plus profond venant de l’arrière de la gorge. Aujourd’hui, les deux lettres se prononcent de manière similaire, il est donc impossible de savoir de laquelle il s’agit dans certains mots. Il y a plusieurs de ces similitudes en hébreu, comme avec les lettres TAV et TET. En hébreu moderne, les deux se prononcent comme « T ». Cependant, dans les temps anciens, TET se prononçait comme « th », ce qui permettait de les distinguer. Mais cette distinction n’existe plus.Cette confusion ne concerne pas seulement les étudiants en hébreu ; de nombreux Israéliens confondent et seules les personnes qui lisent beaucoup savent exactement comment chaque mot est écrit.
Malheureusement, il n’y a pas de solution magique pour ce problème et le seul moyen de le surmonter est de pratiquer.
La pratique recommandée est de lire une phrase ou un paragraphe complet à partir de livres d’apprentissage ou d’un livre simple en hébreu et de l’enregistrer. L’étape suivante serait d’écouter la phrase puis de l’écrire. Ensuite, vous pouvez comparer la phrase que vous avez écrite avec l’originale et vérifier si vous l’avez orthographiée correctement. Quels que soient les mots que vous avez mal orthographiés, vous pourrez alors les mémoriser et appliquer la bonne orthographe.
Troisième défi : la compréhension orale en hébreu
Ce défi ne concerne pas seulement la langue hébraïque. Lorsque nous apprenons des mots en les lisant, il est facile de comprendre où ils commencent et où ils se terminent. En revanche, lorsque nous apprenons des mots en entendant des gens parler, il est souvent difficile de distinguer un mot d’un autre. Par conséquent, les apprenants ont parfois l’impression de ne pas comprendre des mots qu’ils connaissent en réalité. C’est le cas avec les chansons : les élèves pourraient écouter une chanson en hébreu et avoir l’impression de ne reconnaître aucun des mots, pour découvrir plus tard en lisant les paroles qu’ils connaissent la plupart d’entre eux.
Pour remédier à cette difficulté, je suggère d’écouter des chansons à 75 % de la vitesse normale plutôt qu’à 100 %. La plupart des applications mobiles aujourd’hui permettent d’ajuster la vitesse de diffusion. En réduisant la vitesse d’une chanson ou d’une conversation, il devient plus facile de distinguer les mots et de reconnaître ceux que vous connaissez. Cependant, après avoir écouté la chanson à une vitesse réduite, je recommande de l’écouter à nouveau à la vitesse normale pour vous habituer à la façon dont les mots sonnent dans le discours normal.
Autre problème avec la compréhension orale : le discours argotique et la prononciation intentionnellement incorrecte des mots. Aujourd’hui, divers sites Internet offrent des listes de mots d’argot en hébreu, et il y a même des vidéos de célébrités israéliennes expliquant l’argot hébreu. Bien que je ne recommande pas d’apprendre les mots d’argot au début, il est important de se familiariser avec eux au fur et à mesure que vous apprenez la langue, surtout avant d’essayer de les comprendre dans les conversations quotidiennes.
La plupart des mots d’argot en hébreu proviennent de l’arabe, du russe et de l’anglais. Par exemple, le mot « Akhla », qui signifie « super » en hébreu, vient de l’arabe, où son sens original est « le plus doux ».
Quatrième défi : apprendre à parler hébreu
Et maintenant, la crème de la crème des défis : parler.
De nombreuses fois, j’ai entendu des étudiants me dire qu’ils essayaient de parler avec d’autres personnes, mais dès que ces personnes reconnaissaient un accent ou une difficulté à parler, elles voulaient immédiatement passer à l’anglais. Bien sûr, lorsqu’il est essentiel de comprendre rapidement des informations, cela peut être nécessaire, mais cela ne permet pas aux apprenants de pratiquer leurs compétences orales. Ce que je suggère lorsqu’on rencontre ce problème, c’est de simplement insister pour parler hébreu. Idéalement, les personnes autour de vous ne devraient pas connaître l’anglais, ni le français, mais cela est rare en Israël.
Par conséquent, je recommande également à mes étudiants de pratiquer seuls à la maison. Se réveiller le matin et exprimer à haute voix leurs pensées en hébreu (« Je mange un yaourt, puis je me brosserai les dents et partirai au travail »), est un excellent moyen de réaliser ce que vous savez et ne savez pas exprimer en hébreu.
Le conseil le plus important de tous
Essayez de penser en hébreu. Essayez de construire des phrases avec les mots que vous connaissez déjà et ne vous arrêtez pas simplement parce qu’il vous manque un mot. Essayez de « contourner » le point et de l’expliquer d’une manière différente. Imaginez que votre interlocuteur ne connaît ni l’anglais, ni le français. Alors vous devrez simplement expliquer ce dont vous avez besoin en hébreu.
De nombreux étudiants débutants essaient d’être aussi précis que possible lorsqu’ils parlent, et cela peut être un obstacle. Par exemple, si vous voulez dire « je suis frustré », mais que le mot « frustré » – « Metuskal » – n’est pas très courant dans le langage quotidien et que vous ne l’avez probablement jamais rencontré, vous pourriez dire « il y a quelque chose que je voulais faire mais que je ne peux pas, c’est pourquoi je suis très triste » à la place. Lorsque vous commencez à utiliser les mots que vous connaissez pour vous exprimer, votre fluidité de parole s’améliorera parce que vous ne vous arrêterez pas pour chercher les mots exacts.
Créer un environnement hébraïque
Tout d’abord, je recommande fortement d’apprendre l’hébreu dans un oulpan ou un programme structuré. Il est préférable de commencer avec un enseignant ou un petit groupe, car l’apprentissage des langues devient plus facile et plus efficace lorsqu’il est pratiqué immédiatement. La langue n’est pas seulement théorique ; c’est une connaissance pratique et commencer à l’utiliser immédiatement est essentiel. Commencez par écouter des chansons hébraïques, même si vous ne comprenez pas tout. Regardez des films et des séries en hébreu avec des sous-titres pour vous immerger dans la langue et la culture hébraïques.
Bonne chance !